Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Waqi`ah 56:23 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُون zoom
Transliteration Kaamthali allu/lui almaknooni zoom
Transliteration-2 ka-amthāli l-lu'lu-i l-maknūn zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 Like pearls well-protected, zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad like unto pearls [still] hidden in their shells zoom
M. M. Pickthall Like unto hidden pearls zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) Like unto Pearls well-guarded zoom
Shakir The like of the hidden pearls zoom
Wahiduddin Khan like the pearls in their shells zoom
Dr. Laleh Bakhtiar like the parable of the well-guarded pearls, zoom
T.B.Irving as a reward for what they have been doing. zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab like pristine pearls, zoom
Safi Kaskas like well-protected pearls, zoom
Abdul Hye like guarded pearls, zoom
The Study Quran the likeness of concealed pearls zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) Like pearls which are sheltered zoom
Abdel Haleem like hidden pearls zoom
Abdul Majid Daryabadi The likes Unto pearls hidden zoom
Ahmed Ali Like pearls within their shells zoom
Aisha Bewley like hidden pearls. zoom
Ali Ünal Like pearls kept hidden (in their shells) zoom
Ali Quli Qara'i like guarded pearls zoom
Hamid S. Aziz The like of the well-preserved pearls zoom
Muhammad Mahmoud Ghali As the likeness of nestled pearls zoom
Muhammad Sarwar like pearls preserved in their shells zoom
Muhammad Taqi Usmani all (neat and clean) like a hidden pearl zoom
Shabbir Ahmed Like unto pearls well-guarded, far from vice zoom
Syed Vickar Ahamed Like (they are) pearls, well-guarded zoom
Umm Muhammad (Sahih International) The likenesses of pearls well-protected zoom
Farook Malik as lovely as well guarded pearl zoom
Dr. Munir Munshey (So beautiful), as if they were pearls preserved in their shells zoom
Dr. Kamal Omar like the shapes of the pearls, well preserved zoom
Talal A. Itani (new translation) The likenesses of treasured pearls zoom
Maududi beautiful as pearls hidden in their shells zoom
Ali Bakhtiari Nejad like the hidden pearl (inside the shell) zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) Like pearls well guarded zoom
Musharraf Hussain like hidden pearls. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) Like pearls which are sheltered. zoom
Mohammad Shafi [The eyes] like pearls hidden in their shell zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian … as lovely as well-guarded pearls zoom
Faridul Haque Like pearls safely hidden zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah like hidden pearls zoom
Maulana Muhammad Ali Like to hidden pearls zoom
Muhammad Ahmed - Samira As/like similar/equal (to) the pearls, the covered/protected zoom
Sher Ali Like pearls well-preserved zoom
Rashad Khalifa Like protected pearls. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) Like preserved, hidden pearls. zoom
Amatul Rahman Omar (Chaste) like pearls, well-guarded and well preserved zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri Like pearls kept hidden, well-guarded zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali Like unto preserved pearls zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry as the likeness of hidden pearls zoom
Edward Henry Palmer like hidden pearls zoom
George Sale resembling pearls hidden in their shells zoom
John Medows Rodwell like pearls hidden in their shells zoom
N J Dawood (2014) chaste as virgin pearls zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto …will be like safely guarded pearls. zoom
Ahmed Hulusi Like hidden pearls (raised in the mother of pearl; formations of the Names of Allah [bodies] and the manifestations of their qualities through the human consciousness). zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim Beauties representing as like precious pearles gracefully adorned as with blazonry affording keen pleasure to the sense of sight, and charming the intellectual and moral faculties zoom
Mir Aneesuddin resembling in likeness, hidden pearls, zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...